User Tools

Site Tools


doc:appunti:linux:sa:imap

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
Last revisionBoth sides next revision
doc:appunti:linux:sa:imap [2021/03/09 09:40] – [offlineimap] niccolodoc:appunti:linux:sa:imap [2024/03/20 17:48] – [IMAP protocol] niccolo
Line 41: Line 41:
 a6 OK FETCH completed. a6 OK FETCH completed.
 a7 LOGOUT a7 LOGOUT
 +</code>
 +
 +Some IMAP servers present all the folders as subfolders of the INBOX:
 +
 +<code>
 +a3 LIST "" "*"
 +* LIST (\HasNoChildren)       "." "INBOX.Sent"
 +* LIST (\HasNoChildren)       "." "INBOX.Trash"
 +* LIST (\HasNoChildren)       "." "INBOX.Spam"
 +* LIST (\Marked \HasChildren) "." "INBOX"
 +a4 CREATE INBOX.Archive
 +</code>
 +
 +For other IMAP servers, the folders are outside the INBOX:
 +
 +<code>
 +a3 LIST "" "*"
 +* LIST (\HasNoChildren)                 "." Spam
 +* LIST (\HasNoChildren \Drafts)         "." Drafts
 +* LIST (\HasNoChildren \UnMarked \Sent) "." Sent
 +* LIST (\HasNoChildren \Trash)          "." Trash
 +* LIST (\HasNoChildren)                 "." INBOX
 +a4 CREATE Archive
 </code> </code>
  
Line 50: Line 73:
  
 **ATTENZIONE** :!: Le versioni **6.3.4** di Debian Wheezy e **6.5.4** hanno diversi bug. **ATTENZIONE** :!: Le versioni **6.3.4** di Debian Wheezy e **6.5.4** hanno diversi bug.
 +
 +**ATTENZIONE** :!: La versione **7.3.0** (git20210225) di Debian 11.3 Bullseye ha un bug con le cartelle IMAP che **contengono degli spazi** (vedere pull risolutivo [[https://github.com/OfflineIMAP/offlineimap3/pull/80|#80]]). Un rimedio temporaneo è creare manualmente la cartella IMAP sul server ricevente. Esiste il pacchetto **offlineimap3_0.0~git20211018.e64c254+dfsg-1~bpo11+1_all.deb** in bullseye-backports.
  
 **ATTENZIONE** :!: Il programma effettua una sincronizzazione **bidirezionale**, ma noi siamo interessati alla migrazione di una mailbox da un server ad un altro, pertanto **la bidirezionalità è un rischio**. In caso di confusione sul nome delle cartelle tra i due repository e sullo stato dell'ultima sincronizzazione, c'è il **rischio concreto di eliminare i messaggi dal server di origine**. **ATTENZIONE** :!: Il programma effettua una sincronizzazione **bidirezionale**, ma noi siamo interessati alla migrazione di una mailbox da un server ad un altro, pertanto **la bidirezionalità è un rischio**. In caso di confusione sul nome delle cartelle tra i due repository e sullo stato dell'ultima sincronizzazione, c'è il **rischio concreto di eliminare i messaggi dal server di origine**.
Line 78: Line 103:
 remotepass = MySecret remotepass = MySecret
 createfolders = False createfolders = False
-sslcacertfile = /usr/share/ca-certificates/mozilla/DST_Root_CA_X3.crt+sslcacertfile = /usr/share/ca-certificates/mozilla/Actalis_Authentication_Root_CA.crt 
 +ssl_version = tls1_2 
 +# If you don't want IMAPS on port 993, you can use STARTTLS on port 143. 
 +#ssl = no 
 +#starttls = yes
  
 [Repository Localhost] [Repository Localhost]
Line 85: Line 114:
 </file> </file>
  
-Senza l'opzione **sslcacertfile** il client offlineimap non è in grado di inziare la sessione TLS e si blocca con il seguente errore:+Per impostazione predefinita offlineimap tenta una connessione **SSL** su porta **993/TCP**, verificando il certificato del server remoto. Senza l'opzione **sslcacertfile** il client offlineimap non è in grado di inziare la sessione TLS e si blocca con il seguente errore:
  
 <code> <code>
Line 103: Line 132:
   * O = Let's Encrypt, CN = R3   * O = Let's Encrypt, CN = R3
  
-Avendo installato il pacchetto **ca-certificates**, si cerca nella directory **/usr/share/ca-certificates/mozilla/** il certificato giusto da usare.+Avendo installato il pacchetto **ca-certificates**, si cerca nella directory **/usr/share/ca-certificates/mozilla/** il certificato giusto da usare. Dopo aver abilitato SSL si può incappare anche nel seguente errore: 
 + 
 +<code> 
 +[SSL: DH_KEY_TOO_SMALL] dh key too small (_ssl.c:727) 
 +</code> 
 + 
 +Questo significa che il server utilizza una versione debole di SSL, vulnerabile ad attacchi del tipo //Factoring RSA Export Keys// poiché usa una chiave Diffie-Hellman più corta di 768 byte. In questo caso, se non possiamo correggere il server, è necessario aggiungere l'opzione di configurazione ''ssl_version = tls1_2''
 + 
 +Se si desidera utilizzare una connessione con STARTTLS su porta 143, è necessario aggiungere le opzioni ''ssl = no'' e ''starttls = yes''.
  
 Si esegue il programma in modalità **%%--info%%**, senza alcun trasferimento di messaggi: Si esegue il programma in modalità **%%--info%%**, senza alcun trasferimento di messaggi:
Line 213: Line 250:
   * La ''Maildir'' locale può essere anche vuota, viene riempita opportunamente.   * La ''Maildir'' locale può essere anche vuota, viene riempita opportunamente.
   * Potrebbe essere necessario specificare l'opzione **''nametrans''** per entrambi i repository, in modo che la sincronizzazione bidirezionale crei le giuste cartelle sul server remoto, ma noi abbiamo preferito utilizzare l'opzione ''createfolders = False'' in modo che non vi sia propagazione di cartelle verso il server origine.   * Potrebbe essere necessario specificare l'opzione **''nametrans''** per entrambi i repository, in modo che la sincronizzazione bidirezionale crei le giuste cartelle sul server remoto, ma noi abbiamo preferito utilizzare l'opzione ''createfolders = False'' in modo che non vi sia propagazione di cartelle verso il server origine.
 +
 +=== Soluzione problemi ===
 +
 +Vedere **[[offlineimap3]]**.
 +
  
 ==== isync ==== ==== isync ====
doc/appunti/linux/sa/imap.txt · Last modified: 2024/03/21 12:56 by niccolo